晓寒深处 Xiao Han Shen Chu (1970er)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
火 |
Feuer |
| |
|
| |
|
| 他长时间地盯着外面那簇明亮的黄 |
Lange starrt er die Fülle von leuchtendem Gelb vor dem Fenster an |
| 眼里渐渐有火焰燃烧起来 |
In seinen Augen beginnen allmählich Flammen aufzulodern |
| 火舌四处卷着 |
Die Flammen wirbeln auf allen Seiten |
| 把他深埋在心底的一小块灰 |
Und decken ein tief in seinem Herzen verborgenes |
| 给翻了出来 |
Stück Asche auf |
| 眼看就要变成火蝴蝶飞起来了 |
In einem Augenblick wird es als Feuer-Schmetterling in die Höhe fliegen |
| 一群风冷不丁闯了过来 |
Plötzlich stürmen ungelegen Winde herbei |
| 不合时宜地 |
Und unterbrechen |
| 阻断了他的视线 |
Seine Blickrichtung |
| 他眼里的火呼地一下 |
Das Feuer in seinen Augen prasselt |
| 就矮了下去 |
Und wird niedriger |
| 像被抽走了脊梁骨 |
Als ob ihm die Wirbelsäule herausgezogen worden wäre |
| 一些白色的粉末 |
Etwas weißes Pulver |
| 落下来,纷纷扬扬的,雪花一般 |
Fällt wirbelnd wie Schneeflocken herab |
| 他懒懒地收回视线 |
Träge nimmt er seine Blickrichtung wieder auf |
| 懒懒地点起一根烟 |
Träge zündet er sich eine Zigarette an |
| 也许过了很久,也许也就一瞬间 |
Vielleicht ist eine lange Zeit vergangen, vielleicht nur ein Augenblick |
| 他的目光又被指尖上的 |
Durch das bisschen Rot auf seiner Fingerspitze |
| 那一点红 |
Wird in seinem Blick |
| 吸引了过去 |
Die Vergangenheit geweckt |